Últimamente, en los medios de comunicación chinos, hay un poema llamado «通勤» que dice: »单车辞落日,地铁觅春风。三年十万里,未出北京城。« Creo que sería más apropiado llamarlo «牛马», ya que esta sociedad ha atrapado a todos en un ciclo, día tras día, año tras año, dando vueltas y más vueltas, y aún así permaneciendo en el mismo lugar. Como están insensibilizados, también sueñan con el futuro, siempre poniendo su esperanza en el mañana. Cuando ya no sea «单车辞落日», será el momento de ser abandonados.
Ver originales
Esta página puede contener contenido de terceros, que se proporciona únicamente con fines informativos (sin garantías ni declaraciones) y no debe considerarse como un respaldo por parte de Gate a las opiniones expresadas ni como asesoramiento financiero o profesional. Consulte el Descargo de responsabilidad para obtener más detalles.
Últimamente, en los medios de comunicación chinos, hay un poema llamado «通勤» que dice: »单车辞落日,地铁觅春风。三年十万里,未出北京城。« Creo que sería más apropiado llamarlo «牛马», ya que esta sociedad ha atrapado a todos en un ciclo, día tras día, año tras año, dando vueltas y más vueltas, y aún así permaneciendo en el mismo lugar. Como están insensibilizados, también sueñan con el futuro, siempre poniendo su esperanza en el mañana. Cuando ya no sea «单车辞落日», será el momento de ser abandonados.