La función de traducción de un gran modelo es realmente un poco absurda. Ya estamos en 2026 y este nivel de LLM todavía comete errores básicos: traducir "妙" directamente como "miao". ¿Cómo se permite una lógica de traducción basada en pinyin tan rígida? ¿Qué tipo de datos de entrenamiento y estrategias de ajuste fino se necesitan para obtener resultados tan mágicos?
Ver originales
Esta página puede contener contenido de terceros, que se proporciona únicamente con fines informativos (sin garantías ni declaraciones) y no debe considerarse como un respaldo por parte de Gate a las opiniones expresadas ni como asesoramiento financiero o profesional. Consulte el Descargo de responsabilidad para obtener más detalles.
7 me gusta
Recompensa
7
4
Republicar
Compartir
Comentar
0/400
MEVHunterX
· hace4h
Miao... espera, ¿en serio esa lógica de traducción es genial? ¿Siguen usando pinyin literal en 2026? ¿Están poniendo a prueba la paciencia de los usuarios?
Ver originalesResponder0
LiquidityWitch
· hace4h
miao哈哈,这 traducción realmente es un disparate total, ¿qué clase de operación es traducir pinyin literalmente?
Ver originalesResponder0
SchrodingerPrivateKey
· hace4h
¿Traducir directamente como miao? Esto es increíble, pensaba que era la IA de 2024.
Ver originalesResponder0
FreeMinter
· hace4h
Jajaja, esta capacidad de traducción realmente deja mucho que desear, ya casi estamos en 2026 y todavía juegan con juegos de pinyin
---
¿Traducir directamente "妙" como miao? ¿Eso es en serio?
---
No, ¿cómo es posible que pasen estos errores básicos y aprueben la publicación? Los datos de entrenamiento deben ser muy absurdos
---
"miao"... Solo quiero preguntar quién dio el visto bueno para lanzarlo
---
La traducción con modelos grandes realmente no puede con esto, errores básicos aparecen sin cesar
---
Esta estrategia de ajuste fino es simplemente absurda, han convertido un LLM en un convertidor de pinyin
La función de traducción de un gran modelo es realmente un poco absurda. Ya estamos en 2026 y este nivel de LLM todavía comete errores básicos: traducir "妙" directamente como "miao". ¿Cómo se permite una lógica de traducción basada en pinyin tan rígida? ¿Qué tipo de datos de entrenamiento y estrategias de ajuste fino se necesitan para obtener resultados tan mágicos?