Lorsque j'étais au collège et au lycée, je détestais profondément le chinois
Parce que je ne pouvais pas comprendre ce que signifiait la question “Comment comprendre l’article/ce paragraphe/ cette phrase ( de xxxx)” Je ne comprenais pas non plus des figures de style comme “synesthésie” Mais maintenant je suis soulagé, il s’avère que la signification de la synesthésie est simplement une blague abstraite 🥲
Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
Lorsque j'étais au collège et au lycée, je détestais profondément le chinois
Parce que je ne pouvais pas comprendre ce que signifiait la question “Comment comprendre l’article/ce paragraphe/ cette phrase ( de xxxx)”
Je ne comprenais pas non plus des figures de style comme “synesthésie”
Mais maintenant je suis soulagé, il s’avère que la signification de la synesthésie est simplement une blague abstraite 🥲