Les billets de train modifiés après avoir conduit ne peuvent pas être remboursés

robot
Création du résumé en cours

Les billets de train modifiés après le départ ne peuvent pas être remboursés

—— Affaire de Bao Mouning contre la société du groupe ferroviaire de la China Railway concernant le contrat de transport ferroviaire

(Source d’image : Internet, à supprimer si intrusion)

Faits essentiels

Bao Mouning a confié à He Mou l’achat d’un billet de couchette dure pour le train T290, du 26 avril 2024 à 15h38, de Nanning à Beijing Ouest, via l’application « Railway 12306 ». Plus tard, Bao Mouning, pour des raisons personnelles, n’a pas pu prendre le train et a informé He Mou de changer la réservation. Le jour même, après le départ du train, He Mou a soumis une demande de modification de réservation via l’application « Railway 12306 » pour changer le billet au train Z286, du 29 avril 2024 à 17h44, de Nanning Est à Beijing Ouest.

Le jour de la modification, Bao Mouning a également mandaté He Mou pour demander un remboursement, mais l’application « Railway 12306 » affichait « Ce billet a été modifié après le départ du train, le remboursement n’est pas autorisé ». Bao Mouning considère que « la modification après départ ne permet pas le remboursement » est une clause abusive. La China Railway Group Limited (ci-après « China Railway ») refuse de rembourser, estimant qu’il n’y a pas de fondement. Bao Mouning a alors porté plainte contre China Railway devant le tribunal ferroviaire de Nanning, demandant le remboursement partiel du billet.

Point central du litige

La clause « Les billets modifiés après départ ne peuvent pas être remboursés » est-elle une clause abusive ?

Résumé de la décision

Le tribunal ferroviaire de Nanning a jugé que l’article 496, deuxième alinéa, du Code civil stipule : « Lorsqu’un contrat est conclu par l’intermédiaire d’une clause-type, la partie fournissant la clause doit suivre le principe d’équité pour déterminer les droits et obligations des parties, et doit attirer l’attention de l’autre partie sur les clauses importantes la déchargeant ou réduisant sa responsabilité, en utilisant des moyens raisonnables, et en expliquant ces clauses à la demande de l’autre partie. Si la partie fournissant la clause n’a pas rempli cette obligation d’avertissement ou d’explication, et que l’autre partie n’a pas pu en prendre connaissance ou la comprendre, cette dernière peut prétendre que cette clause ne fait pas partie du contrat.» L’article 497, point (2), prévoit que si la partie fournissant la clause décharge ou réduit de manière déraisonnable sa responsabilité, ou limite les droits principaux de l’autre partie, cette clause est invalide ; et que si cette partie exclut les droits principaux de l’autre, la clause est invalide.

Sur le plan formel, le site officiel de China Railway 12306, l’application « Railway 12306 », les écrans dans les gares affichent clairement cette politique de modification, et la page de modification de l’application comporte un lien en bleu intitulé « Instructions de remboursement et modification ». Ce lien indique explicitement que « Les billets modifiés après départ ne peuvent pas être remboursés ». La société China Railway a ainsi rempli son devoir d’avertissement et d’explication.

Sur le fond, cette clause permet, dans le souci de gestion de ses capacités, aux passagers de modifier leur train même après le départ, mais pour maintenir l’ordre normal des ventes de billets, elle prévoit que ces billets ne peuvent pas être remboursés après départ. Cette clause ne décharge pas automatiquement China Railway de sa responsabilité de fournir un service de changement de train, ni ne limite de manière déraisonnable les droits principaux des passagers, ni ne les exclut. Elle est légale et valable, et peut faire partie du contrat de transport ferroviaire en question.

Bao Mouning, n’ayant pas pris le train à l’heure prévue pour des raisons personnelles, a modifié son billet après le départ, puis, sans raison particulière, a demandé un remboursement, ce qui n’est pas conforme au contrat.

Le tribunal ferroviaire de Nanning a rendu une décision définitive : rejetant la demande de Bao Mouning.

Liu Donghai, juge du tribunal ferroviaire de Nanning

Commentaire du juge

Une clause-type est une clause rédigée à l’avance par une partie pour une utilisation répétée, sans négociation avec l’autre partie lors de la conclusion du contrat. Ces clauses sont un produit du développement socio-économique, largement utilisées dans les secteurs de l’eau, de l’électricité, du chauffage, du gaz, de la poste, des télécommunications, de l’assurance, du ferroviaire, de l’aérien, de la route, et du transport maritime, et concernent directement la vie quotidienne des citoyens. La question de leur équité et de leur validité est une préoccupation majeure pour toutes les parties au contrat.

L’article 497 du Code civil de la République populaire de Chine stipule que « La clause-type est invalide dans les cas suivants : (1) lorsqu’elle présente l’un des cas d’invalidité prévus dans le chapitre 3 de la première section du premier livre de ce code et à l’article 506 ; (2) lorsqu’elle décharge ou réduit de manière déraisonnable la responsabilité de la partie fournissant la clause, ou limite les droits principaux de l’autre partie ; (3) lorsqu’elle exclut ces droits principaux. »

En pratique, il faut distinguer cet article de l’article 496. Le premier concerne la régulation des clauses abusives, tandis que le second concerne l’obligation d’avertissement et d’explication pour toutes les clauses ayant une importance majeure pour l’autre partie. La nature de ces deux dispositions diffère : l’article 497 évalue la validité des clauses-types, tandis que l’article 496 concerne la reconnaissance factuelle du contenu du contrat. Si la partie fournissant la clause n’a pas rempli son devoir d’avertissement ou d’explication, l’autre partie peut prétendre que cette clause ne fait pas partie du contrat. Si cette partie a rempli cette obligation, mais que la clause tombe sous le coup de l’un des cas d’invalidité de l’article 497, elle sera invalide.

Dans cette affaire, Bao Mouning soutient que « la modification après départ ne permet pas le remboursement » est une clause-type, qui limite déraisonnablement ses droits principaux (notamment le droit de changer de mode de déplacement, de modifier la date de voyage, etc.), et qu’elle est donc invalide. La validité d’une clause-type doit être jugée en tenant compte de son contenu précis et des cas d’invalidité prévus à l’article 497.

La clause « Les billets modifiés après départ ne peuvent pas être remboursés » concerne directement Bao Mouning, et China Railway a l’obligation de l’avertir et de l’expliquer. Les affichages dans les gares, le site officiel, l’application, et la page de modification comportent tous cette information, avec un lien en bleu indiquant « Instructions de remboursement et modification ». La société China Railway a ainsi rempli son devoir d’avertissement.

Après avoir reconnu que cette obligation a été remplie, il faut encore examiner si la clause qui décharge ou limite la responsabilité de la partie fournissant la service, ou qui limite les droits principaux de l’autre partie, est raisonnable ou non. Selon le « Règlement sur le transport des passagers ferroviaires » de China Railway (en vigueur depuis le 1er janvier 2023), il existe des dispositions concernant le remboursement, notamment les délais, les modalités, et les frais. En plus du droit au remboursement, ce règlement prévoit aussi la possibilité de changer de train, permettant aux passagers de choisir entre remboursement ou modification. La nature temporelle du billet est essentielle pour assurer un marché du billet sain, permettant aux voyageurs de partir à temps. La règle selon laquelle les billets modifiés après départ ne peuvent pas être remboursés vise à réduire les changements fréquents et les remboursements malveillants, garantissant ainsi un environnement d’achat équitable et ordonné. Cette clause ne constitue pas une restriction déraisonnable des droits des passagers.

Ce jugement, conforme à la loi, contribue à maintenir l’ordre normal du marché ferroviaire, à assurer l’efficacité opérationnelle, et à protéger les droits légitimes des autres passagers. Il encourage également les voyageurs à se renseigner à l’avance sur les règles, à planifier leur voyage raisonnablement, et à éviter des pertes inutiles. Enfin, il incite les consommateurs à renforcer leur conscience de leurs droits et risques, à lire attentivement les clauses types, et à défendre leurs droits légitimes conformément à la loi.

Rédacteurs : Liu Donghai, juge du tribunal ferroviaire de Nanning, et Feng Lin

Source : Tribunal ferroviaire de Nanning, Cour supérieure du Guangxi

Éditeur : Shi Hui

【Source : Cour supérieure du Shandong】

Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • Commentaire
  • Reposter
  • Partager
Commentaire
0/400
Aucun commentaire
  • Épingler

Trader les cryptos partout et à tout moment
qrCode
Scan pour télécharger Gate app
Communauté
Français (Afrique)
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)