عندما أتجول في منتديات التداول، دائمًا ما أضيع في تلك الاختصارات الرقمية اللعينة. لذا إليك تفسيرًا شخصيًا للوحدات التي نراها في كل مكان في عالم تداول العملات المشفرة.
1K = 1000 وحدات ( يأتي من البادئة "كيلو" )
1M = 1 مليون (نعم، يبدو منطقيًا...)
1E = 100 مليون (E مثل... إيه... ضخم؟)
1B = 1 مليار (B مثل "بليون" بالإنجليزية، ليس هذا فرنسيًا جدًا!)
1T = ألف مليار (T كـ "تريليون" - هؤلاء الأمريكيون الذين يعقدون حياتنا!
أعترف أنني احتجت لبعض الوقت لأعتاد على ذلك. في المرة الأولى التي رأيت فيها "1E"، اعتقدت أننا نتحدث عن مخدر صناعي جديد! وبصراحة، يمكن أن تبذل هذه المنصات جهدًا لتوحيد كل ذلك. في كل مرة أغير فيها تطبيق التداول، يجب أن أتعلم من جديد مصطلحاتهم السخيفة.
أسوأ شيء هو عندما أتحدث مع أصدقائي الفرنسيين ونخلط كل شيء. "وضعت 1K على هذا الشيء" - "وضعت 1000 يورو؟!" - "لا، 1000 دولار!" وهنا تكون الكارثة مع التحويلات...
أوه، لقد لاحظت أن لا أحد يتحدث أبداً عن "1P" - ربما تعني "فوضى المال الضائع" عندما نقوم بالتداولات الاندفاعية في الساعة الرابعة صباحاً؟
باختصار، احتفظ بهذه الاختصارات الصغيرة وستبدو أقل سذاجة على المنتديات!
تنبيه: قد أروي أي شيء، هذه ليست نصائح مالية. إذا خسرت أموالك، فليس ذلك خطأي!
شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
معجم صغير للعملات المشفرة: فهم هذه الأرقام اللعينة!
عندما أتجول في منتديات التداول، دائمًا ما أضيع في تلك الاختصارات الرقمية اللعينة. لذا إليك تفسيرًا شخصيًا للوحدات التي نراها في كل مكان في عالم تداول العملات المشفرة.
1K = 1000 وحدات ( يأتي من البادئة "كيلو" )
1M = 1 مليون (نعم، يبدو منطقيًا...)
1E = 100 مليون (E مثل... إيه... ضخم؟)
1B = 1 مليار (B مثل "بليون" بالإنجليزية، ليس هذا فرنسيًا جدًا!)
1T = ألف مليار (T كـ "تريليون" - هؤلاء الأمريكيون الذين يعقدون حياتنا!
أعترف أنني احتجت لبعض الوقت لأعتاد على ذلك. في المرة الأولى التي رأيت فيها "1E"، اعتقدت أننا نتحدث عن مخدر صناعي جديد! وبصراحة، يمكن أن تبذل هذه المنصات جهدًا لتوحيد كل ذلك. في كل مرة أغير فيها تطبيق التداول، يجب أن أتعلم من جديد مصطلحاتهم السخيفة.
أسوأ شيء هو عندما أتحدث مع أصدقائي الفرنسيين ونخلط كل شيء. "وضعت 1K على هذا الشيء" - "وضعت 1000 يورو؟!" - "لا، 1000 دولار!" وهنا تكون الكارثة مع التحويلات...
أوه، لقد لاحظت أن لا أحد يتحدث أبداً عن "1P" - ربما تعني "فوضى المال الضائع" عندما نقوم بالتداولات الاندفاعية في الساعة الرابعة صباحاً؟
باختصار، احتفظ بهذه الاختصارات الصغيرة وستبدو أقل سذاجة على المنتديات!
تنبيه: قد أروي أي شيء، هذه ليست نصائح مالية. إذا خسرت أموالك، فليس ذلك خطأي!