1. بعد أن أنهى نايزي قوه قراءة كتب مانغر العام الماضي، ذهب بحماس لقراءة الرسالة التي كتبها بافيت للمساهمين، وعندما نظر إلى الترجمة، انفجر عقله، كانت صعبة القراءة للغاية. في ذلك الوقت، قرأ في شياوكيو، واشتري نسختين مختلفتين من الترجمة. لم يستطع أن يكمل القراءة. أوصي الجميع بهذه النسخة في الصورة (تباع في بيندودو)، الترجمة جيدة جدا، وسهلة القراءة، مناسبة للسياق اللغوي الصيني لدينا. قبل بضعة أيام، اكتشفت بودكاست باللغة الإنجليزية يسمى pro+深度研究، حيث يتم ترجمة كل بودكاست، ويبدو أنه أفضل بكثير. 3. منذ بضعة أيام، كان نايزي قوه يستقل الطائرة، وقد حجز تذكرة بجوار نافذة الطوارئ، حيث كانت المساحة أكبر قليلاً، ثم عندما تم فحص التذاكر، سأل الموظف نايزي قوه إذا كان يجيد الإنجليزية، فقال إنه لا يجيدها، فقام مباشرة بتغيير مقعده. 😭 شعرت بالحرج الشديد. 4. حدود اللغة هي حدود الفكر - فيتجنشتاين. 5. بافيت حقاً رائع. لقد حلمت خلال هذه الأيام بكلمات بافيت 😂
شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
دعونا نتحدث عن أهمية معرفة اللغة الإنجليزية:
1. بعد أن أنهى نايزي قوه قراءة كتب مانغر العام الماضي، ذهب بحماس لقراءة الرسالة التي كتبها بافيت للمساهمين، وعندما نظر إلى الترجمة، انفجر عقله، كانت صعبة القراءة للغاية. في ذلك الوقت، قرأ في شياوكيو، واشتري نسختين مختلفتين من الترجمة. لم يستطع أن يكمل القراءة. أوصي الجميع بهذه النسخة في الصورة (تباع في بيندودو)، الترجمة جيدة جدا، وسهلة القراءة، مناسبة للسياق اللغوي الصيني لدينا.
قبل بضعة أيام، اكتشفت بودكاست باللغة الإنجليزية يسمى pro+深度研究، حيث يتم ترجمة كل بودكاست، ويبدو أنه أفضل بكثير.
3. منذ بضعة أيام، كان نايزي قوه يستقل الطائرة، وقد حجز تذكرة بجوار نافذة الطوارئ، حيث كانت المساحة أكبر قليلاً، ثم عندما تم فحص التذاكر، سأل الموظف نايزي قوه إذا كان يجيد الإنجليزية، فقال إنه لا يجيدها، فقام مباشرة بتغيير مقعده. 😭 شعرت بالحرج الشديد.
4. حدود اللغة هي حدود الفكر - فيتجنشتاين.
5. بافيت حقاً رائع. لقد حلمت خلال هذه الأيام بكلمات بافيت 😂